le 24 mars 2014 de 19h00 à 20h00
à l’espace Images de l’Institut français du Japon, antenne de Tokyo*
Conférence ouverte au public
du Professeur Michael Kelly
(University of Southampton , UK)
(entrée libre)
Le long combat dans la pédagogie entre l’approche “grammaire-traduction” et l’approche communicative
On examinera deux approches pédagogiques dominantes. La première part du code et propose une formation initiatique dans laquelle on apprend les structures grammaticales dans l’ordre des difficultés perçues. La deuxième part de l’apprenant et propose une formation dans laquelle on apprend à communiquer dans des situations perçues comme authentiques. Il s’agira donc dans notre propos de comparer les forces et les faiblesses de ces deux approches en se demandant s’il serait possible d’en tirer une synthèse.
Biographie
Michael Kelly est professeur responsable du département des langues modernes de l’Université de Southampton (Angleterre) et directeur du LLAS (Centre for Languages, Linguistics and Area Studies) et du programme Routes into Languages qui vise à promouvoir l’étude des langues en Angleterre. Specialiste reconnu de la société et de la culture française moderne, notamment de l’histoire des idées et des intellectuels, le professeur Kelly joue un rôle important dans le développement de la politique linguistique et de la diversité culturelle non seulement en Angleterre mais aussi du niveau international. Editeur de la Europeen Journal of Language Policy / Revue européenne de politique linguistique (Liverpool UP) et de Synergies Royaume-Uni et Irlande (GERFLINT, Paris), il est aussi l’auteur de plusieurs ouvrages, dont notamment Interpreting the Peace: Operations, Conflict and Language in Bosnia-Herzegovina, Basingstoke, GB, Palgrave Macmillan (avec Catherine Baker,2013), Languages at war. Policies and practices of langage contacts in conflict, Basingstoke, GB, Palgrave Macmillan (avec Hilary Footitt, 2012) et The cultural and intellectual rebuilding of France after the Second Workd War, Basingstoke, UK, Palgrave Macmillan (2004). Il a contribué également à une publication japonaise, 『異文化コミュニケーション学への招待』(Introduction to Intercultural Communication Studies, Misuzu Shobo, 2011).
Cette conférence est organisée dans le cadre du « stage pédagogique au Japon » co-organisé par la Société Japonaise de Langue et Littérature Françaises, la Société Japonaise de Didactique du Français et l’Ambassade France.
Michael Kelly est chercheur invité grâce à un programme de la JSPS (Japan Society for the Promotion of Science) (responsable de l’invitation : Noriyuki Nishiyama, Université de Kyoto).
* Institut français du Japon –Tokyo, 15 Ichigaya-funagawara-machi,Shinjuku-ku, Tokyo 162-8415
Plan d’accès : http://www.institutfrancais.jp/tokyo/fr/about/contact/